Перевод "dog food" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dog food (дог фуд) :
dˈɒɡ fˈuːd

дог фуд транскрипция – 30 результатов перевода

He bleeds to death. Slowly.
I thought about dogs but dog food is expensive.
Just be careful and nothing will happen to you.
Он медленно истечёт кровью до смерти.
Я подумывал о собаках но собачий корм дорого стоит.
Просто будьте осторожны и ничего с вами не случится.
Скопировать
NOW, HAVE NO FEAR OR TREPIDATION.
ME, SINCE WE WERE THE FINEST ROPING TEAM IN ALL THE WEST AND IT KIND OF LOOKS LIKE IT'S GONNA BE THE DOG-FOOD
UNLESS SOME KIND SOUL BELIEVES IN US ENOUGH TO TAKE A RIDE.
Прошу вас, мэм. Без страха и сомнений.
Мы с ним вместе прошли огонь и воду, мы ведь лучшая на Западе команда по перетягиванию канатов.
А теперь придётся заняться производством собачьих консервов, если какая-нибудь добрая душа в нас не поверит и не согласится прокатиться.
Скопировать
Well, it hurts when he swallows especially when he drinks orange juice.
I mean, dog-food juice.
And what's worse, he has a nagging cough.
Больно когда глотает особенно, когда пьет апельсиновый сок.
Я о собачьем соке.
И что хуже всего, у него тяжелый кашель.
Скопировать
You hear that, Eddie?
That's what buys your dog food.
Well, she told me about a little incident that took place the other evening where she expressed her feelings for you,
Слыхал, Эдди?
Вот чем он тебе на еду зарабатывает.
Она поведала мне о маленьком инциденте, произошедшем тем вечером когда она призналась тебе в своих чувствах...
Скопировать
You're dead.
We don't have no dog food here.
We don't want no dog food here.
Ты покойник.
У меня нет собачьей еды.
Нам здесь не нужна никакая собачья еда.
Скопировать
We don't have no dog food here.
We don't want no dog food here.
You'll eat what we got, what we eat.
У меня нет собачьей еды.
Нам здесь не нужна никакая собачья еда.
Будешь, есть то, что есть.
Скопировать
First I want to move my bowl up on the dining-room table.
Second, no more dog food. That stuff's just gross.
I want my own room, with a TV.
Я тоже так думаю. Поэтому я хочу, чтобы моя миска стояла посреди вашего обеденного стола.
Никакой собачьей еды!
Надоело!
Скопировать
No, thanks.
This $6 can of dog food will be fine.
It'll sure teach me not to leave my shopping until the last minute again.
Нет, спасибо.
Банки собачьего корма за шесть долларов вполне хватит.
Будет мне уроком - не откладывать поход за покупками на последний момент.
Скопировать
He's not here.
A case of that dog food, please.
- Will that be all?
Его даже здесь нет.
Банку собачьего корма, пожалуйста.
- Что-нибудь еще?
Скопировать
When they get rid of the guy with pinkeye who's handing out cheese samples, they can talk to me about sanitary.
Didn't you bring home a case of dog food yesterday?
Yeah, it was the economy stuff.
Когда они избавятся от парня с коньюктивитом который нарезает сырные пробники, вот тогда пусть и заикаются о гигиене.
Постой, разве ты вчера не приносил коробку с собачьим кормом?
Да, купил его по дешёвке.
Скопировать
Don't worry about it.
I'll take it back, but I need it to return all that cheap dog food.
I'm going to pick up cleaning supplies, I'll do it for you.
Не забивай голову.
Я отвезу её назад: она мне нужна, чтобы вернуть дешёвый собачий корм.
Знаешь, папа, я как раз хотел купить чистящее средство, так что верну корм за тебя.
Скопировать
You know, this is very funny.
The shopping cart, the dog food.
I'm afraid you're suffering from the wrong impression.
Смешно получилось.
Эта тележка, собачий корм.
Боюсь, у тебя сложилось неправильное впечатление.
Скопировать
I'm afraid you're suffering from the wrong impression.
Dog food?
Oh, it's not mine. It's my father's.
Боюсь, у тебя сложилось неправильное впечатление.
Собачий корм?
О, это не мой корм, а моего отца.
Скопировать
Is that all?
They fed him dog food as well.
Chunky?
Это все?
Еще заставили есть собачьи консервы.
"Педигри"?
Скопировать
But it just won't happen.
I believe, we are all lumps of meat, in a thick, fat dog food box.
And Kugli is the fattest piece.
Но так не получится.
Я думаю, что мы все - куски мяса, в огромной тарелке с кормом для собак.
И "Шарик" это самый жирный кусок.
Скопировать
What do you feed your dog?
Dog food.
Why?
Чем ты кормишь собаку?
Собачьей едой.
А что?
Скопировать
I couldn't make it. "
means either you were at a restaurant when you're not hungry or you've chosen the stupidest way to get dog
How about the doggy bag on a date?
Я не смог его сделать."
Это очень неловкий момент, потому что пакетик для собачки означает, что либо вы пришли в ресторан, будучи абсолютно неголодным либо выбрали самый глупый способ из существующих, чтобы достать собачьей еды.
А пакетик для собачки на свидании...
Скопировать
They just piss off.
And the dogs and cats eat dog and cat food and you do this new, improved cat and dog food thing.
I don't know how you tell whether it's improved.
Они просто мурлыкают.
И собаки и кошки едят собачью и кошачью еду и вы покупаете специальный корм для них.
Я не знаю чем объясняется, что он лучше.
Скопировать
- Who's that?
A company producing dog food.
Unbelievable!
- И кто?
Doggy Bag, производитель собачьего корма.
Быть не может.
Скопировать
- What?
Doggy Bag, a gigantic dog food company.
- Kevin, the world is perfect.
- Что?
Doggy Bag. Производят огромные мешки собачьего корма.
- Кевин, мир прекрасен.
Скопировать
Because they've always got the wobbly wheel off to the right, hit someone in the stomach, and they drop all their shopping in, and then you've got their shopping...
And if you hit an old lady, you get hairnets and dog food! That's all they buy.
At a certain age, about 80, I think, they go, "Fuck everything else!
Потому что справа всегда болтается колесо. Она врезается кому-то в живот, этот кто-то бросает тележку вместе со всем барахлом и тогда-то ты идешь прибарахлиться.
А если ты попал тележкой в бабушку то получаешь сеточку для волос и собачий корм, больше они ничего не покупают.
В определенном возрасте, около 80, они решают: "К черту все: сеточка и собачий корм".
Скопировать
At a certain age, about 80, I think, they go, "Fuck everything else!
Hairnets and dog food, that's all I need now..."
'Cause you're on bonus time from then on, really, so you might as well get weird shit.
В определенном возрасте, около 80, они решают: "К черту все: сеточка и собачий корм".
"Сейчас мне больше ничего не надо".
Потому что у них дополнительное время! И можно ходить в смирительной рубашке.
Скопировать
Sell us into slavery... in Azerbaijan. "
And dog food as well.
There was a dog food a while back called "Mr. Dog."
Крадут твои волосы!
С собачьим кормом та же фигня.
Был такой корм, черно-белый, назывался "Мистер Пес".
Скопировать
And dog food as well.
There was a dog food a while back called "Mr. Dog."
It was a small can of dog food for small, yappy-type dogs.
С собачьим кормом та же фигня.
Был такой корм, черно-белый, назывался "Мистер Пес".
Это были маленькие баночки для маленьких гламурных собачек.
Скопировать
There was a dog food a while back called "Mr. Dog."
It was a small can of dog food for small, yappy-type dogs.
And there was a big advertising campaign, saying,
Был такой корм, черно-белый, назывался "Мистер Пес".
Это были маленькие баночки для маленьких гламурных собачек.
И была большая рекламная кампания:
Скопировать
In 2,000 years' time,
I shall be remembered as a can of small dog food for small, yappy-type dogs... and I shall be played
Yes, I shall, I shall..."
Через 2000 лет меня вспомнят как баночку собачьего корма.
Для маленьких гламурных собачек. И меня будет играть Джеймс Мейсон.
Будет-будет.
Скопировать
Clean the floor, then you shag on the floor.
Dog food, dog eats dog food...
And, anyway. So...
Помой полы, тогда ты сможешь потрахаться на полу.
Собачий корм, собака ест собачий корм...
В общем, так...
Скопировать
I sleep here. You're in the living-room.
I must buy cans of dog food tomorrow.
A whole boxful.
Ты спишь в другой комнате!
Завтра утром пойдем купим тебе еду, консервы.
Лучше сразу большую коробку.
Скопировать
Some poor bastards never get it.
Tomorrow night, it'll be dog food.
Sounds "ruff".
Некоторые и того не имеют.
Завтра собачьи консервы будешь есть!
Звучит "ГАВ"!
Скопировать
He can't go without money Mr. Silas.
All that money on dog food.
But dogs are useful.
Дайте деньги, месье Силас.
- Всё для шавок?
- Собаки приносят пользу...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dog food (дог фуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dog food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дог фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение